sexta-feira, 11 de janeiro de 2013

Não é o que parece
Nova versão do tarado pelado
Allá viene un tarado pelado con su saco en las manos, con tesón para transar, corriendo atrás de la buseta. De torpe la perdió. Y quedó dando puñetazos al aire, airado, reclamando de estafa y gritó:
— ¡Puñeta!
Eso por ser tan chiflado.
Entonces volvió a su boquete.
Tradução:
Lá vem um doido careca com seu paletó nas mãos, com perseverança pra negociar, correndo atrás do microônibus. De trapalhão o perdeu. E ficou dando socos ao ar, irado, reclamando de estelionato e gritou:
— Que droga!
Isso é que dá ser tão pateta.
Então voltou a sua trilha estreita.
Pero al lusófono incauto eso suena como:
Allá viene un maniaco sexual desnudo con su testículo en las manos corriendo atrás de una vagina, excitado para follar. De cruel la perdió. Y quedó se masturbando, lleno de aire, reclamando de extremo cansancio y gritó:
— ¡Masturbación!
Eso por ser tan cornudo.
Entonces volvió a su sexo oral.

O fim do mundo
Certo país resolveu se prevenir pro 21 de dezembro de 2012 colocando o exército em prontidão em toda a fronteira. O ministro de relação exterior declarou:
— É que tememos uma invasão de refugiados apocalíticos orientais, vindo pra viver um dia a mais.

Nenhum comentário:

Postar um comentário