Guavirá poty
Flor de guavira
Flor de guavirá
Emiliano
R. Fernández
Che
mbarakámî asyeté nde púva
Meu violão, que toca tão triste
Guitarrita mía, que
suenas tan triste
Reikuaapaitéva
che mba´é mbyasy
Sabes de minha dor
Sabes de mi dolor
Aropurahéita
ku ahayhuetéva
Cantarei a quem amo tanto
Cantaré a quien
quiero tanto
Mombyry opytáva guavirá poty
A flor de guavira, tão longe
la flor de guavira, muy lejos
Timbo jero´a tape ári oîva
Postada na beira do caminho
Que queda en la orilla del camino
Upépe
vaichá osê oñembo´y
Me parece ver em pé
Me parece ver en pie
che
kambá porá ijao humíva
minha morena linda, de vestido simples
mi morena linda, de vestido simples
Ryakuâ
poraitê guavirá poty
Muito cheirosa, minha flor de guavira
Muy olorosa, mi flor de guavirá
Caballero
pueblo che pepo mopêva
Vila de Pedro João Caballero, destroçaste minha
alma
A la villa de Pedro
Juan Caballero, trozaste mi alma
ikatuve
yva nde chugüí avevé
e desde então não posso voltar
y desde entonces no
puedo volver
Mitâ tyre´yicha chembopadecéva
Órfã que me inspira piedad
Huérfana que me inspira piedade
Ahechave´yre
ku Zabala cué
Que não vi mais desde os finados Zabala
Que no vi más desde los finados Zabala
Ko´yte ko´yte rohechaga´úva
Tenho muita saudade
Tengo mucha añoranza
Al meno ko´aga oikéma ro´y
Agora começa o
inverno
Ahora empieza el
invierno
Ejú che cambá che mongéra irûva
Minha morena, venhas me fazer companhia
Mi morena, vengas
me hacer compañía
Ani ne ñañá, guavirá poty
Não sejas má, flor de guavira
No seas mala, flor de guavirá
Anike erê mombyry aimére
Não digas que estou longe de ti
No digas que estoy
lejos de tí
Peva ja´ohoitéma ndouvéi hagüá
Que fui embora pra nunca mais voltar
Que me fui para
nunca más volver
Aní repená ko yvy apére
Não te preocupes, pois no mundo
No te preocupes, pues
en el mundo
ndaipori
kuñá derekoviarâ
não há mulher pra competir contigo
no hay mujer para competir contigo
Che mbarakámî asyete nde púva
Meu violão, que toca tão triste
Guitarrita mía, que
suena tan triste
Emokâna
chéve ko che resay
Minha lágrima secou
Mi lágrima secó
Topi
cheheguí mba´asy añandúva
Que cesse o pranto que sinto
Que cese el llanto
que siento
Ahechaga ugüi guavirá poty
Sinto saudade da flor de guavira
Siento añoranza de la flor de guavirá
Luis Bordón - Flor de guavira (Guavirá poty)
Helena Meirelles - Flor guavira (Guavirá poty)
Nenhum comentário:
Postar um comentário