segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Malba Tahan - A lenda de frei Rogério.doc

Malba Tahan - La leyenda de fray Rogerio.doc

O mistério do conto de Malba Tahan

El misterio del cuento de Malba Tahan

Minha busca a este conto tem lances rocambolescos. Em 2000 minha amiga Leda me pediu pra restaurar um velho livro de Malba Tahan, Céu de Allah, editora Conquista, 1951. Como sou apaixonado pelo gênero conto fiquei fascinado por um conto maravilhoso que estava ali, verdadeira obra-prima do conto fantástico, A lenda de frei Rogério.

Mi búsqueda a este cuento tiene lances rocambolescos. En 2000 mi amiga Leda me pidió para restaurar un viejo libro de Malba Tahan, Cielo de Allah, editora Conquista, 1951. Como soy apasionado por el género cuento me quedé fascinado por un cuento maravilloso que estaba allí, verdadera obra maestra del cuento fantástico, La leyenda de fray Rogerio.

Um conto genial, onde o fantástico se manifesta com o fervor religioso dum monge a partir duma pilhéria. Pensei em tirar uma fotocópia mas como seria fácil achar um exemplar da obra não me preocupei.

Un cuento genial, donde el fantástico se manifiesta con el fervor religioso de un monje a partir de una broma. Pensé en sacar una fotocopia pero como sería fácil encontrar un ejemplar de la obra no me preocupé.

Encontrei outro exemplar do livro, outro e mais outro, vários. Mas nenhum continha aquele conto. Na internete nem referência. Pedi a Leda pra tirar cópia daquele texto mas como enviuvara e o livro pertencia à família do finado, não o pôde acessar.

Encontré otro ejemplar del libro, otro y más otro, varios. Pero ninguno contenía aquel cuento. En internete ni referencia. Pedí a Leda para tirar copia de aquel texto pero como enviudara y el libro pertenecía a la familia del finado, no lo pudo sacar.

O estranho era que aquele conto não faltava mas estava trocado. Nas outras edições outro conto estava em seu lugar, de modo que naquela edição e nas outras faltava e sobrava um conto.

El extraño era que aquel cuento no faltaba pero estaba cambiado. En las otras ediciones otro cuento estaba en su lugar, de modo que en aquella edición y en las otras faltaba y sobraba un cuento.

Parecia surreal, como uma brincadeira. Não é que justamente aquele não aparecia nas outras edições? Pesquisei de todas as formas. A menos que encontrasse outro exemplar da mesma edição. Esse seria bem raro. Um tanto comum são as edições mais recentes.

Parecía surreal, como una broma. ¿No es que justamente aquel no aparecía en las otras ediciones? Pesquisé de todas las formas. A menos que encontrase otro ejemplar de la misma edición. Eso sería muy raro. Un tanto común son las ediciones más recientes.

Me senti como aquele espectador de beisebol, que pegou a bola que foi cair a seu lado e que seria uma relíquia e quando deu à filha bebê ela o atirou de volta ao campo, ou como o sujeito que comprou um par de tênis comum e inseriu algumas moedas obsoletas no meio do dinheiro sem saber que eram moedas raras no valor de milhares de dólares.

Me sentí como aquel espectador de béisbol, que agarró la pelota que fue caer a su lado y que sería una reliquia y cuando dio a la hija bebé ella lo arrojó de vuelta al campo, o como el tipo que compró un par de tenis común y insirió algunas monedas obsoletas en medio del dinero sin saber que eran monedas raras al valor de millares de dólares.

Assim a cada ano eu reiterava o pedido. Mas eis que em 2005, carinhosamente, Leda apareceu com o livro. Eu não saberia como agradecer. Imagino o difícil que deve ter sido remexer assim no passado só pra tirar uma cópia. Digitalizei o texto, imprimi e inseri num volume extra, de modo que passamos a ter uma edição que é a união das outras.

Así a cada año yo reiteraba el pedido. Pero he que en 2005, cariñosamente, Leda apareció con el libro. Yo no sabría como agradecer. Imagino el difícil que debe haber sido revolcar así el pasado sólo para obtener una copia. Digitalizé el texto, imprimí y inserí en un volumen extra, de modo que pasamos a tener una edición que es la unión de las otras.

Não sei o motivo dessa aberração. Problema de direito autoral? O conto foi inserido por engano em 1951?

No sé el motivo de esa aberración. ¿Problema de derecho autorial. El cuento fue inserido por engaño en 1951?

Obrigado, Leda.

Gracias, Leda.

Nenhum comentário:

Postar um comentário