Página 43 corrigida
Obrigado a Afonso pelo
aviso
Avisar erro a
Na caixa de comentário
pode demorar a ser visto
The twilight
zone, Além da imaginação (Brasil),
Quinta dimensão (Portugal), Dimensión desconocida (Hispanoamérica), Zona de las tinieblas (Espanha)
Twilight zone: The movie, Dimensión desconocida (Hispanoamérica), En los límites de la realidad: La película (Espanha), Al filo de la realidad (Argentina) filme de 1983, de Steven Spielberg.
Embora a tradução literal, mais adequada, seria Zona do crepúsculo, pois o título
original se refere à idéia duma zona de transição entre a realidade cotidiana prosaica
e a onírica, a fronteira entre o dia e a noite, sempre foi moda dar título mais
chamativo.
Me lembro de, cuando criança, aconteceu que a televisão
fazia muita chamada da série Quinta
dimensão, que nunca foi exibida aqui em Campo Grande. Decerto perceberam
que era a mesma Além da imaginação.
Boa noite! Não estaria faltando a página 43?
ResponderExcluir