—
Este não é meu prato predileto, que pedi, espaguete a la putanesca!
O garção ficou surpreso, mas pensou rápido.
— Perdão,
excelência. É que o chefe não resistiu à tentação de apresentar o novo prato,
que criou em tua homenagem: Espaguete a la putinesca. E na emoção se esqueceu
de pôr o caviar negro o molho de vodca.
●
O assessor de míster Trompa pediu um conselho:
—
Míster pruésident, nosso espião autoproclamado preguntou o quê dizer se um
policial o abordar.
— Muito
simples. Se no Brasil basta dizer que quer falar com dona Maria. Mas se
na Rússia, dizer que procura a rua Sputnik, avenida Sputnik, farmácia Sputnik,
edifício Sputnik… Tudo na Rússia se chama Sputnik. Mas traigas meu
calmante, pois de novo já comecei a ver a palavra putim entremeada.
Putín fue almorzar a un restaurant italiano.
Al llegar el pedido, reclamó:
— Este no es mi plato predilecto, que pedí,
espagueti a la putanesca!
El garzón quedó sorprendido, pero pensó
rápido.
— Perdón, excelencia. Es que el chef no
resistió a la tentación de presentar el nuevo plato, que creó en tu homenaje:
Espagueti a la putinesca. Y en la emoción se olvidó de poner el caviar negro a
la salsa de vodca.
●
El asesor de míster Trampa pidió un consejo:
— Míster pruésident, nuestro espía
autoproclamado preguntó qué decir se un policía lo abordar.
— Muy sencillo. Si en Brasil basta decir que
quiere hablar con doña María. Pero si en Rusia, decir que procura la calle
Sputnik, avenida Sputnik, farmacia Sputnik, edificio Sputnik… Todo en Rusia se llama Sputnik. Pero traigas
mi calmante, pues de nuevo ya empecé a ver la palabra putín intercalada.
Chegaram. 28,5cm×38cm.
O do Gibi 26cm×34,5cm.
Não cabem em escâner comum. Têm de ser fotografados
Então, esperar passar a temporada chuvosa
Coleção cartão-postal de Joanco
Muita raridade!!
ResponderExcluir