terça-feira, 7 de janeiro de 2020

Míquei 58

  
Putim foi almoçar num restaurante italiano. Ao chegar o pedido, reclamou:
Este não é meu prato predileto, que pedi, espaguete a la putanesca!
O garção ficou surpreso, mas pensou rápido.
Perdão, excelência. É que o chefe não resistiu à tentação de apresentar o novo prato, que criou em tua homenagem: Espaguete a la putinesca. E na emoção se esqueceu de pôr o caviar negro o molho de vodca.
O assessor de míster Trompa pediu um conselho:
Míster pruésident, nosso espião autoproclamado preguntou o quê dizer se um policial o abordar.
Muito simples. Se no Brasil basta dizer que quer falar com dona Maria. Mas se na Rússia, dizer que procura a rua Sputnik, avenida Sputnik, farmácia Sputnik, edifício Sputnik… Tudo na Rússia se chama Sputnik. Mas traigas meu calmante, pois de novo já comecei a ver a palavra putim entremeada.

Putín fue almorzar a un restaurant italiano. Al llegar el pedido, reclamó:
Este no es mi plato predilecto, que pedí, espagueti a la putanesca!
El garzón quedó sorprendido, pero pensó rápido.
Perdón, excelencia. Es que el chef no resistió a la tentación de presentar el nuevo plato, que creó en tu homenaje: Espagueti a la putinesca. Y en la emoción se olvidó de poner el caviar negro a la salsa de vodca.
El asesor de míster Trampa pidió un consejo:
Míster pruésident, nuestro espía autoproclamado preguntó qué decir se un policía lo abordar.
Muy sencillo. Si en Brasil basta decir que quiere hablar con doña María. Pero si en Rusia, decir que procura la calle Sputnik, avenida Sputnik, farmacia Sputnik, edificio Sputnik… Todo en Rusia se llama Sputnik. Pero traigas mi calmante, pues de nuevo ya empecé a ver la palabra putín intercalada.








Chegaram. 28,5cm×38cm. O do Gibi 26cm×34,5cm.
Não cabem em escâner comum. Têm de ser fotografados

Então, esperar passar a temporada chuvosa

Coleção cartão-postal de Joanco






Um comentário: