Tradução de Che Guavira
Original em inglês enviado por Danilo Meneses, tirado
de https://readcomiconline.to/
Danilo
encontrou gibis da Hanna-Barbera em inglês e está adquirindo em papel. Começamos
uma parceria pra tradução após referência cruzada com os que tenho.
El curioso conflicto entre Grecia y
Macedonia
Macedônia
que não é Macedônia. Num artigo falei sobre as várias colunas de Hércules antes
de Gibraltar e o espantoso número de lugares com o mesmo nome ou parecido
noutro continente ou ali perto. No caso da Macedônia há um conflito contra a
Grécia, que tem uma província chamada Macedônia, essa grega mesmo, enquanto o
país que era uma república iugoslava é de etnia eslava. Parece que o país
eslavo se denominou assim por causa do prestígio histórico da Macedônia de
Alexandre Magno. Isso está causando uma polêmica internacional, com distúrbios
e protestos, muito além de ser mera curiosidade.
Isso
lembra o nome Amazonas, cujo nome chegou à América do Sul porque o explorador
espanhol Francisco de Orellana chegando ao rio que hoje é o Amazonas pelejou
contra um grupo que julgou ou que era formado por mulheres, comparando à lenda
grega das tais mulheres guerreiras, e o nome pegou. Isso confundiria um
historiador do futuro, o levando a pensar que as amazonas viviam na América do
Sul.
Há
vários países com províncias (estados) chamados Amazonas na América do Sul:
Coleção Pareidomapa
Coleção cartão-postal de Joanco
ótimo blog. nota 1000. só tenho uma sugestao aumentar o tamanho da fonte pois em algumas páginas fica impossível ler.ótimo gibi. espero mais da hb.
ResponderExcluirMuito bom larceiro,logo logo aqui no blog terá muito mais gibis fruto da nossa parceria Mário!
ResponderExcluirUm abraço.
Sou eu o Danilo Daniel
ResponderExcluir